På grund av migration, äktenskap, ekonomisk rörlighet, sociologisk struktur och globalisering ökar interaktionen mellan språkgrupper och tvåspråkighet eller flerspråkighet blir utbredd. Många familjer vill att deras barn ska lära sig minst ett främmande språk annat än deras modersmål på grund av de möjligheter som tvåspråkighet ger. Dessa krav från familjer orsakar vissa frågor och bekymmer. I den här artikeln kommer vi att prata om tvåspråkighet och dess betydelse, saker att tänka på och förslag. Vi kan definiera tvåspråkighet som att ha en viss nivå av kompetens i att lyssna, tala, läsa och förstå på två olika språk.
Att vara tvåspråkig;
Två När vi tittar på de positiva reflektionerna av tvåspråkighet på individen kan vi säga att tvåspråkighet är en rikedom.
Hur ska tvåspråkig utbildning genomföras hos barn?
Dubbelspråksundervisning kan ske på två sätt. Det kan vara i form av att man exponeras för två språk samtidigt från födseln eller att man lär sig två olika språk i följd i tidig barndom. Om barn lär sig två språk samtidigt, bör föräldrar och vårdgivare tillämpa metoden "en person-ett språk". I denna metod talar vuxna konsekvent till barnet på samma och enda språk. Till exempel, om vårdgivaren talar engelska och familjen talar turkiska, ska vårdgivaren alltid kommunicera på engelska och föräldrarna talar turkiska. Om barnet undervisas i engelska i skolan ska familjen tala sitt modersmål turkiska hemma. Tack vare dessa tillvägagångssätt skiljer barn två språk snabbare och lär sig snabbare. Sammanfattningsvis bör barn utsättas för två språk regelbundet och kontinuerligt.
Från det ögonblick barnet föds och börjar kommunicera med sitt/ hennes miljö, det finns två språk. Är det korrekt att tala språket?
Det är känt att hjärnans utveckling är mycket viktig under de första tre åren och att barnets språkinlärning är lättare under detta period. Under tvåårsperioden finns det fler synaptiska samband i barnets hjärna än hos en vuxen. Dessa synaptiska förbindelser i hjärnan går förlorade när de inte används. Av denna anledning kan vi säga att det är mer fördelaktigt att lära barnet två olika språk under den tidiga perioden.
Använder dubbla språk orsaka talfördröjning?
>
I situationer där två språk talas hemma, kan en tillfällig talfördröjning uppstå under perioder då båda språken är talad. Barn täpper vanligtvis till detta gap i framtiden och upplever inte talförseningar. I slutet av processen har de samma ordräkning och grammatikkunskaper som enspråkiga barn. Beroende på intensiteten i användningen av språk kan ett språk vara lite mer dominant, och det dominerande språket kan talas mer flytande och framgångsrikt. Man bör inte tro att det finns en försening i att tala genom att titta på det icke-dominanta språket.
Blandar de två språken i barn som undervisas tvåspråkighet?
Tanken att barn som lärt sig tvåspråkighet kommer att blanda ihop de två språken är fel. Som är fallet med vuxna som kan två språk mycket väl, är det också vanligt att vissa barn ibland blandar de två språken när de gör meningar (som "Mamma, ge mig mjölk."). Kan ofta introducera ord från det dominerande språk han/hon använder mest i det andra språket. Denna situation minskar gradvis när utvecklingen av båda språken är klar.
Kan ett barn som lär sig modersmålet hemma börja lära sig det andra språket i dagis eller dagis?
När barn börjar lära sig ett andraspråk i tidig ålder, gör det det lättare för dem att helt behärska det nya språket. Om barnet kan uttrycka sina önskningar, känslor och tankar på sitt modersmål och ställa frågor kan det börja lära sig ett andra språk på förskola eller dagis. För barn som har svårt att använda sitt modersmål bör andraspråksundervisning skjutas upp tills barnet är redo.
Hur ska familjer som vill lära sina barn två språk samtidigt berätta för sina barn? Kan det hjälpa?
Det skulle vara fördelaktigt för barnet att börja lära ut två olika språk i en så naturlig miljö som möjligt och i tidigaste ålder. Familjer som måste lära sig två olika språk eller som vill att deras barn ska lära sig två olika språk samtidigt bör använda båda språken lika från det ögonblick barnet föds. Om mamman och pappan har olika modersmål bör varje förälder kommunicera med barnet på sitt modersmål och bibehålla denna attityd beslutsamt. Om språket som talas hemma och språket som talas i skolan är olika, bör språket som används i skolan inte användas hemma för att utveckla båda språken lika. Om detta inte görs kommer barnet att tendera att använda skolans språk hemma och hemspråket kan avta. I de tidiga stadierna kan barn skapa meningar genom att blanda två språk. Föräldrar och lärare bör förstå och vara förebilder genom att säga rätt mening. Att tvinga barnet medan man undervisar i två språk kan få barnet att utveckla motvilja och motstånd mot att lära sig ett andra språk. Alla barn kan prata båda språken utan accent om de hör dem från infödda och har möjlighet att höra och tala båda språken lika. Om barnet inte får lämpligt stöd hemma eller i skolan medan han undervisar i två språk, kanske det inte kan nå önskad nivå av språkutveckling.
Vad är de problem som väntar barn som växer upp i en miljö där två språk talas?
Barn som växer upp i en miljö där två olika språk talas från det ögonblick de föds kan lära sig båda språken naturligt. Studier har visat att åldrarna då enspråkiga och tvåspråkiga barn börjar tala och deras språkutveckling inte är olika. Om presentationen av dessa språk för barnet är lämplig eller det inte finns någon negativ situation som hindrar barnet från att lära sig, kommer det inte att ha några problem.
Vad bör man tänka på för att påskynda språkutvecklingen hos tvåspråkiga barn?
Familjer bör ge barnet möjlighet att använda båda språken. Var och en bör exponeras för olika människor och olika miljöer där han/hon kan använda båda språken. Det kommer att locka barns uppmärksamhet, rädda språkundervisningen från att vara en syssla och hjälpa dem att klara av det dagliga livet. Relevanta och intressanta metoder bör användas. Strukturerade lekar ska spelas med barnet på båda språken så mycket som möjligt, sånger ska sjungas, historier och minnen berättas.
I vilka fall ska man inte lära ut ett andraspråk?
Om barnet har psykisk dysfunktion, autism och inlärningssvårigheter bör det första målet vara att få kunskaper i ett språk. I sådana undantagsfall bör det språk som används mest i barnets sociala miljö föredras och ett andraspråk bör inte erbjudas.
Vilka är de problem som väntar barn växer upp i en miljö där två språk talas?
Om barnet talar två språk hemma och mamman och pappan inte har tillräckligt med behärskar båda språken kan det finnas svårigheter i kommunikationen inom familjen. Tvåspråkiga barn kan ibland göra meningar genom att blanda två språk tillsammans eller kommunicera med den andra personen på fel språk, i vilket fall familjen kan inta en negativ inställning. Dessa negativa tillvägagångssätt kan påverka barnets mentala tillstånd negativt.
Läs: 0